jackeywan
级别: 略有小成
精华主题: 0
发帖数量: 406 个
工控威望: 448 点
下载积分: 1191 分
在线时间: 129(小时)
注册时间: 2008-03-23
最后登录: 2023-09-05
查看jackeywan的 主题 / 回贴
楼主  发表于: 2010-05-28 18:31
各位朋友,请教一个问题:我的程序是从日本人那里拿到的,里面的注释是日语,但是用我的软件打开后全是乱码,
我用金山内码转换软件转换后还是乱码?请问该如何处理?
请知道的朋友指点一下。
谢谢!
要求自己每天多学习一点.
hlq_0815
人生的成功不在于拿到一副好牌,而是怎样将坏牌打好。
级别: 论坛版主

精华主题: 2 篇
发帖数量: 1816 个
工控威望: 4464 点
下载积分: 7527 分
在线时间: 1223(小时)
注册时间: 2008-07-03
最后登录: 2024-04-18
查看hlq_0815的 主题 / 回贴
1楼  发表于: 2010-05-29 23:53
下载小日字体,复制到你电脑的C:\Windows\Fonts文件夹里面。
再用金山快译翻译一下。
人生的成功不在于拿到一副好牌,而是怎样将坏牌打好。
liuche360
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 15 个
工控威望: 108 点
下载积分: 548 分
在线时间: 12(小时)
注册时间: 2010-05-21
最后登录: 2015-01-22
查看liuche360的 主题 / 回贴
2楼  发表于: 2010-05-31 19:55
程序应该通用,只是注释乱码吧?
charley
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 34 个
工控威望: 183 点
下载积分: 757 分
在线时间: 27(小时)
注册时间: 2009-04-09
最后登录: 2023-02-23
查看charley的 主题 / 回贴
3楼  发表于: 2010-06-04 16:08
你下载“南极星”试试,应该可以转换的。
snfncel01
级别: *
精华主题: * 篇
发帖数量: * 个
工控威望: * 点
下载积分: * 分
在线时间: (小时)
注册时间: *
最后登录: *
查看snfncel01的 主题 / 回贴
4楼  发表于: 2010-06-08 06:46
如果要完全转化就只有自已把注释一个一个翻译成中文.
如果你懂日文,也可装个日文的WINDOWS+日文的CX-P.
另外南极星不支持CX-P程序中的翻译功能.
quanyuan
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 98 个
工控威望: 185 点
下载积分: 743 分
在线时间: 61(小时)
注册时间: 2010-04-05
最后登录: 2014-05-08
查看quanyuan的 主题 / 回贴
5楼  发表于: 2010-07-18 03:33
我的程序注释是台湾繁体版的,打开程序注释也是乱码,用南极星转换就好了
samtan80
工控人
级别: 略有小成
精华主题: 0
发帖数量: 99 个
工控威望: 258 点
下载积分: 939 分
在线时间: 146(小时)
注册时间: 2009-05-25
最后登录: 2024-01-23
查看samtan80的 主题 / 回贴
6楼  发表于: 2010-07-27 22:53
最好的方法是用microsoft applocale,保正可以,希望版主加精,让大家都知道
xcq1979
michael
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 83 个
工控威望: 149 点
下载积分: 487 分
在线时间: 27(小时)
注册时间: 2010-07-25
最后登录: 2018-01-02
查看xcq1979的 主题 / 回贴
7楼  发表于: 2010-08-24 16:17
applocale应该可以,只是注释乱码吧,别的程序不会乱
liushengdun
级别: *
精华主题: * 篇
发帖数量: * 个
工控威望: * 点
下载积分: * 分
在线时间: (小时)
注册时间: *
最后登录: *
查看liushengdun的 主题 / 回贴
8楼  发表于: 2010-08-29 16:06
电脑不是日文版的一般读出来都是乱码的,只有自己的一个个翻译过去了