cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
楼主  发表于: 2020-07-11 16:58
图片:
图片:
图片:
图片:
图片:
维伦触摸屏语言切换方式
     维伦触摸屏本身有自带功能,切换语言1 ,语言2.。。语言8,但实际操作过程中,中文字体的编译与长度,对照其他的语种来,结果就会出现画面字休不协调,(长宽高)
    因为太难看,电脑问题就没有离线模拟
         个人觉得太难看,就换了一种笨办法,按照中文的格式复制粘贴,再一个一个的修改文字语言,当字体大小修改至合适,(想偷懒将中文与越文用一个格式写出来字也会出问题)


不知道大家有没有更好的办法,切换言搞得工作量增加太多了
cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
1楼  发表于: 2020-07-11 17:09
图片:
中文简休,繁体 ,日文,韩文,也只有这种字体兼容
但如果用到ABCD再加上带声调符合,如果同时使用,就会有各别的不显示,在屏幕上只显示个口口口
yerong
级别: 论坛先锋
精华主题: 1 篇
发帖数量: 1808 个
工控威望: 1958 点
下载积分: 10888 分
在线时间: 761(小时)
注册时间: 2007-08-28
最后登录: 2024-05-09
查看yerong的 主题 / 回贴
2楼  发表于: 2020-07-12 08:24
要效果好直接每种语言一个画面
    多语言标签编辑并不节省时间
        且不可避免字符长短不一  
视实际情况也可以混合着用  
cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
3楼  发表于: 2020-07-13 10:38
引用
引用第2楼gk1234于2020-07-11 18:07发表的  :
不要用字符切换,用双画面

为了美观,只能双画面了
cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
4楼  发表于: 2020-07-13 10:39
引用
引用第3楼yerong于2020-07-12 08:24发表的  :
要效果好直接每种语言一个画面
    多语言标签编辑并不节省时间
        且不可避免字符长短不一  
视实际情况也可以混合着用  

试过混合用,但觉得增加的东西更多
cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
5楼  发表于: 2020-07-13 10:40
维伦自带的语言切换对大多语种切换太鸡助了
huiming
技术交流
级别: 网络英雄
精华主题: 0
发帖数量: 624 个
工控威望: 5951 点
下载积分: 340 分
在线时间: 537(小时)
注册时间: 2011-03-09
最后登录: 2024-05-09
查看huiming的 主题 / 回贴
6楼  发表于: 2020-07-13 16:22
用什么词典翻译的啊
fx5u.taobao.com
cs315322392
级别: 探索解密
精华主题: 0
发帖数量: 101 个
工控威望: 144 点
下载积分: 753 分
在线时间: 64(小时)
注册时间: 2020-03-19
最后登录: 2024-05-09
查看cs315322392的 主题 / 回贴
7楼  发表于: 2020-07-13 16:30
引用
引用第7楼huiming于2020-07-13 16:22发表的  :
用什么词典翻译的啊

我这是不英文,因为是公司语种,都是有人翻译
你翻译没办法,建议你直接百度吧,然后将翻译好的让客户确认